Creedence Clearwater Revival - HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN?

Creedence Clearwater Revival
(letra) Have you ever seen the rain?

Someone told me long ago
there’s a calm before the storm,
I know; it’s been comin’ for some time.

When it’s over, so they say,
it’ll rain a sunny day,
I know; shinin’ down like water.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain
Comin’ down on a sunny day?

Yesterday, and days before,
sun is cold and rain is hard,
I know; been that way for all my time.

’til forever, on it goes
through the circle, fast and slow,
I know; it can’t stop, I wonder.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain
Comin’ down on a sunny day?

Yeah!

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain
Comin’ down on a sunny day?


Traducción - Have you ever seen the rain?
¿Alguna vez habéis visto la lluvia?
(Ver nota sobre la canción)

Alguien me dijo hace mucho
que la calma antecede a la tormenta,
Lo sé, ha estado en camino desde hace un tiempo.

Y cuando se acaba dicen
que lloverá en un día soleado
Lo sé, brillan como el agua.(los rayos de sol)

Yo quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia?
Quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia
cayendo en un día soleado?.

Ayer, y hace ya unos dias,
el sol era frío y la lluvia fuerte,
Lo sé, ha sido así toda mi vida

Para siempre, en su ruta
dando vueltas, rápido y lento;
Lo sé, no se puede detener, supongo.

Yo quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia?
Quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia
cayendo en un día soleado?.
si!
Yo quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia?
Quiero saber, ¿alguna vez habéis visto la lluvia
cayendo en un día soleado?.


Nota - A mucha gente le parece una canción muy simple que no dice demasiado, pero en este caso no debemos quedarnos con lo que dice, sino con lo que quiere decir. Las tormentas y la lluvia cayendo significa pasar por malos momentos, enfrentrse a una mala situación y añade que hay cosas que son así,inevitables "supone". Una tormenta en un dia soleado es eso, pasar una mala situación personal aunque esté luciendo el sol, por eso pregunta si habéis visto llover en un dia soleado, en clara referencia a la tristeza y la dureza de los malos momentos aunque afuera luzca el sol.


Creedence Clearwater Revival, generalmente referenciado como CCR o simplemente Creedence, es el nombre de una agrupación de rock clásico fusionado con country de fines de los 60, liderada por John Fogerty.La banda comenzó como The Blue Velvets, formada por Tom Fogerty en El Cerrito, California en los años 1950. A mediados de 1960 la banda firma contrato con Fantasy Records y lanza su primer álbum: “Creedence Clearwater Revival” y su famoso single “Suzie Q” (partes 1 y 2).

En el álbum Willy and the Poor Boys se notó gran crítica social, contrariedad al armamentismo nuclear y a las presiones político-militares. Permanecieron juntos durante unos años, pero luego de los sencillos “Have you ever seen the rain” y “Hey tonight”, se corrieron rumores de la separación del grupo. En febrero de 1971 Tom Fogerty se separó del grupo y siguió como solista, la calidad de la banda comenzó a caer y el 16 de octubre de 1972 se disolvió oficialmente la banda. Desde 1993 Creedence Clearwater Revival forma parte del Rock And Roll Hall Of Fame.

El grupo comenzó como cualquier otra banda de pueblo. Buscando oportunidades recorrieron desde presentaciones en fiestas hasta llegar a ser en 1965 "The Gooliwoogs" una agrupación que tenía, por exigencia de su manager, un estilo muy "Beatle" tanto en su música como en su indumentaria (usaban pelucas blancas y uniformes militares como Los Beatles usaban smoking y peinados idénticos).En 1968 bajo el lema "Hazlo u olvídalo" se decidieron a hacer lo que ellos sabían.

Con la potencia en la voz y las letras de John Fogerty y la armoniosa rítmica de Tom Fogerty, Stu Cook y Doug Clifford, editaron los singles "Suzie Q partes 1 y 2" y "I put a Spell On You / Walk on The Water" que rompieron con todos los esquemas de la época así como el álbum que los contenía, "Creedence Clearwater Revival" el cual abarcaba diversos estilos. Desde la psicodelia (Gloomy) hasta el crudo blues (Get Down Woman).En 1969 editan "Bayou Country" en el cual abunda un estilo que caracterizó a CCR: el "Swamp Rock" o "Rock de los Pantanos".

Con temas como "Born on the Bayou" y "Keep on Chooglin'". Sin dejar de mencionar a unas de las mejores letras de canción de todos los tiempos: "Proud Mary". LP que se convertiría rápidamente en disco de Platino.Ya a estas alturas, "Creedence Clearwater Revival" había destronado a "The Beatles" y a "The Rolling Stones" de los primeros puestos de los Rankings.

Ese mismo año editan "Green River y "Willy and the Poor Boys" que también se convierten en disco de platino.En 1970 editan "Cosmo's Factory" el cual se convierte en Disco Triple Platino por haber vendido más de tres millones de copias. Hoy en día se obtiene esta distinción con solo vender cien mil.En 1971 editan "Pendulum" un álbum tal vez no muy comercial, pero es una verdadera pieza de colección para quienes conocen la banda.En 1972, ya sin Tom Fogerty, editan "Mardi Gras" un álbum muy bien producido pero sin mucho brillo por la presión ejercida por parte de la discográfica, la cual, según Stu Cook, les obligó a hacer composiciones individuales.

Doug Clfford dijo "nos dijeron que si no lo hacíamos la banda se separaba. No nos dimos cuenta que esto pasaría de todas maneras y nos echarían la culpa a nosotros".En la actualidad Creedence Clearwater Revival es una de las bandas que más se escucha y que más Hits tiene pese a su corta discografía (solo 65 canciones de las cuales hay 40 en las recopilaciones Chronicle y Chronicle II). El mismo Elvis Presley dijo hace casi cuatro décadas: "Creedence es una de esas bandas que en la actualidad se escucha mucho y se escuchará más dentro de treinta años".
Letra de la canción traducida por eMe.
Biografía:wikipedia.

eMe
-COMPARTE ESTA CANCIÓN EN TU RED SOCIAL CON LOS BOTONES SOCIALES (Facebook,twitter,wikio,etc.)-

22 comentarios:

  1. no puedo creer q no comenten acerca de esta gran grupo.... bueno te dejo mi mail por si kieres hablar y hablar saludos Kunyw@hotmail.com

    ResponderEliminar
  2. Por lo menos tu has roto el hielo,aunque coincido contigo de lo raro de que no comente mas gente sobre ellos.
    Milú

    ResponderEliminar
  3. gran cancion!!! muy buena! gracia por la traduccion!!

    ResponderEliminar
  4. es un clasico...me esncanta...creo que la gente no comenta al respecto porque este tipo de musica esta sobrevalorada en al sociedad que vivimos, es una pena escuchar a lo que hoy le dicen musica ...

    ResponderEliminar
  5. Es una de mis canciones favoritas, no solo del grupo sino de todas las que he escuchado. Buena traduccion

    ResponderEliminar
  6. gracias por ponerla rola en español

    ResponderEliminar
  7. Por favor deseo esa cancion bajarla a mi cel. donde consiguo en mp3
    Gracias por su respuestas

    ResponderEliminar
  8. Excelente la pagina , excelente el grupo , el tema ni hablar , se despliegan ante mi los recuerdos de mi adolescencia ... Le digo a mis hijos que tuve la suerte de ser contemporaneo de estos temas ...
    --Se rien ....( cosas de viejo no hi) .-
    Un saludo y continua con el blog!

    ResponderEliminar
  9. espetacular el temaa..creedence estoo es musicaa de VERDAD.. buenisimaa la PAGINAA

    ResponderEliminar
  10. este grupo es y seguira siendo un hit sus canciones en lo personal me gustan mucho escucho su musica desde los 15 años ahora tengo 29 cumpidos les recomiendo que oigan sus canciones no se arrepentiran

    ResponderEliminar
  11. felicito aquien realizo esta pagina, me gustan,los credence su musica me hace recordar muchas cosas de mi adolecencia buena honda atte. la cuquis

    ResponderEliminar
  12. mi banda favorita, clasicos de mi adolescencia, como no recordar cuando bailabamos Have you ever seen the rain? cuantos besos dados con ese tema por favor!!! me llevan 20 años atras, y de cuando era niño y los asocio con tom sawyer no se porque...grande CCR!!!!

    ResponderEliminar
  13. Hola Pablo,la creedence es una de esas bandas inmortales que no podian faltar en esta pagina.Gracias a Dios aun me quedan algunas bandas mas de ese estilo por añadir a la pagina.
    Un saludo
    Milú

    ResponderEliminar
  14. He añadido una nota aclaratoria para los que se quedan solo con lo literal de las canciones,para que entiendan que esta canción habla mucho mas allá del tiempo que hace y si llueve o deja de llover.Espero que os sea útil.

    Milú

    ResponderEliminar
  15. Excelente traducción, la mejor que he encontrado, muy buen trabajo, me agrada tu interpretación del contenido intrínseco, felicidades por esa capacidad de hacer las cosas tan bien.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Julio, me alegra que te guste mi trabajo. Como siempre digo, pásate por el indice de la página (mapa del sitio), donde espero que encuentres muchas mas cosas interesantes.

      eMe

      Eliminar
    2. Son mensajes para la juventud de hoy .

      Eliminar
    3. Yo creo que para todos, no solo la juventud...

      eMe

      Eliminar
  16. Traducción actualizada que no cambia practicamente en nada, sólo es más fluida.

    eMe

    ResponderEliminar
  17. Me recuerda mi infancia.. corriendo y jugando en los 90s sin preocupaciones ni nada. y ver todo aquello por lo que he pasado, me hace querer voilver a esa época de antaño. es una latima que no se pueda cambiar el pasado.. pero solo nos queda afrontar el presente y futuro..
    un Temón Clásico de Clásicos..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. aps.. muy buena traducción.. :) lml de una de mis bandas favoritas ever..
      lo siento por escribir mal.. :p

      Eliminar
    2. Hola Demian, me alegro de que te guste el tema y te traiga tantos buenos recuerdos, espero que encuentres muchos más rebuscado por el índice y que pases un buen rato.

      Saludos :)

      Eliminar

Comenta,¡¡¡que es gratis!!!

Subir pagina